(Ciudad de Guatemala) De 22 idiomas mayas en Guatemala, el itza’ lidera hoy 10 en riesgo de desaparecer, algo que para expertos iría contra la identidad, cosmovisión y supervivencia de esos pueblos indígenas.
La ruptura en la transición generacional, en la cual los padres dejaron de hablar la lengua originaria con sus hijos, provoca que la cultura se convierta en algo puramente histórico, explicó una fuente especializada.
El presidente de la Academia de Lenguas Mayas de este país, Rony Otzoy, añadió que, al abandonar el idioma materno, las nuevas generaciones dejan de interpretar el mundo bajo los principios y valores heredados.
Entonces adoptan un pensamiento occidental y mecánico que repite ideas ajenas, subrayó el analista, en declaraciones citadas por el estatal Diario de CentroAmérica.
La migración hacia las ciudades y la falta de servicios públicos bilingües en juzgados y hospitales han acelerado el silencio idiomas ancestrales, enfatizó Otzoy.
Al itza’, que aún tiene dos mil 926 hablantes en los alrededores del lago Petén Itza’, departamento de Petén, le sigue el tektiteko (con tres mil 317), en Huehuetenango, especialmente en Cuilco y Tectitán.
En tercer lugar, según datos del Instituto Nacional de Estadísticas, está el mopán (tres mil 360) también en Petén (en municipios como Dolores, San Luis y Melchor de Mencos).
Cuarto el uspanteko (cuatro mil 909) en el municipio de Uspantán, en El Quiché. Luego figura el awakateko (12 mil 541) en el municipio de Aguacatán, Huehuetenango.
En aras de revertir el riesgo de extinción de estas lenguas, el coordinador de Sociología de la Escuela de Ciencia Política de la Universidad de San Carlos, Luis Fernando Mack, sugirió al Gobierno ampararlas en el ámbito constitucional y de forma práctica.
El Congreso de la República inició este año con el debate de las iniciativas 6252 y 5337, que plantean el reconocimiento de los idiomas k’ub’ul, del municipio de Cubulco, Baja Verapaz, y kohatanek, de San Sebastián Coatán, Huehuetenango.
Sin embargo, el presidente de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala expresó en reunión en el Legislativo su rechazo, ya que las dos propuestas de fundamento o dictámenes lingüísticos pueden tener un enfoque de polarización en las comunidades.
En Guatemala, de acuerdo con varios documentos, las lenguas no mayas (xinka y garífuna) igualmente se encuentran en una situación de fragilidad debido a la drástica reducción de hablantes nativos.
Este territorio centroamericano destaca por su densidad lingüística en América, un tesoro que muchos llaman a cuidar siempre. Los idiomas indígenas son considerados Patrimonio Cultural de la Nación, sin ellos desaparecen nombres de plantas medicinales, oraciones ceremoniales, leyendas y la forma única en que cada pueblo entiende el tiempo y el universo.
El Maipo/PL




